Culture (સંસ્કૃતિ)
સંસ્કૃતિ
સમગ્ર વિકાસમાં અને વિવિધ સંસ્કૃતિઓમાં આંતરવ્યક્તિત્વ સંબંધોમાં સ્પર્શની ભૂમિકાનો અધ્યયન કરવામાં આવ્યો છે, જો કે, કેટલાક અવલોકનાત્મક ડેટા સૂચવે છે કે જે સંસ્કૃતિઓ વધુ શારીરિક આત્મીયતા ધરાવે છે તેઓમાં હિંસાનો દર ઓછો હોય છે, જે કિશોરો અને બાળકોમાં દર્શાવવામાં આવે છે. [ 18 ] વિષુવવૃત્તની નજીક રહેતા લોકો (ભૂમધ્ય, મધ્ય અને દક્ષિણ અમેરિકા, ઇસ્લામિક દેશો) ઉચ્ચ-સંપર્ક ધરાવતા સામાજિક ધોરણો ધરાવે છે, જ્યારે વિષુવવૃત્તથી આગળના દેશો નીચા સંપર્ક ધરાવતા હોય છે (ઉત્તરીય યુરોપ, ઉત્તર અમેરિકા, ઉત્તરપૂર્વ એશિયન) . આંતરવ્યક્તિત્વ સ્પર્શ અને આત્મીયતાનું જાહેર પ્રદર્શન સંસ્કૃતિઓમાં પણ અલગ-અલગ દેખાય છે. [ 19 ]
શબ્દ "સ્કિનશિપ" (スキンシップ, sukinshippu ) એક સ્યુડો-અંગ્રેજી જાપાની શબ્દ ( wasei-eigo ) તરીકે ઉદ્દભવ્યો છે, જે માતા અને બાળક વચ્ચેની આત્મીયતા અથવા નિકટતાનું વર્ણન કરવા માટે બનાવવામાં આવ્યો હતો. [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] આજે, આ શબ્દનો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે શારીરિક સંપર્ક દ્વારા બંધન માટે થાય છે, જેમ કે હાથ પકડવા, ગળે લગાડવા અથવા માતા-પિતા તેમના બાળકને નહાવા સમયે ધોવા. આ શબ્દનો પ્રચાર બાળરોગ અને વિકાસલક્ષી મનોવિજ્ઞાની નોબુયોશી હિરાઈ (平井信義) દ્વારા કરવામાં આવ્યો છે , અને તેમણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તે 1953માં યોજાયેલા ડબ્લ્યુએચઓ સેમિનારમાં અમેરિકન મહિલા દ્વારા બનાવવામાં આવેલ શબ્દ પરથી લેવામાં આવ્યો હતો. [ 23 ] આ શબ્દનો સૌથી પહેલો અવતરણ 1971માં નિહોન કોકુગો ડાયજિતેન. [ 24 ] સ્કોટના જણાવ્યા મુજબ ક્લાર્ક, જાપાનીઝ બાથિંગ કલ્ચરના અભ્યાસના લેખક , આ શબ્દ "મિત્રતા" ના છેલ્લા ઉચ્ચારણ સાથે "ત્વચા" ને જોડતો પોર્ટમેન્ટો છે. [ 25 ] અંગ્રેજી શબ્દ ' kinship ' સાથે સામ્યતા વધુ સમજૂતી સૂચવે છે. [ 22 ] અંગ્રેજી પ્રકાશનોમાં "સ્કીનશીપ" શબ્દનો ઉપયોગ નગ્ન નહાવાની વિભાવના પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરતો જણાય છે, આ વિચાર જાપાનીઝમાં "નેકેડ એસોસિએશન" (裸の付き合い, hadaka no tsukiai ) તરીકે ઓળખાય છે . [ સંદર્ભ આપો ] જ્યારે અંગ્રેજીમાં પાછું ઉધાર લેવામાં આવ્યું ત્યારે તેનો અર્થ માતાપિતા-બાળકના સંબંધમાં શા માટે બદલાઈ ગયો તે સ્પષ્ટ નથી . આ શબ્દ દક્ષિણ કોરિયામાં પણ વપરાય છે . [ 26 ] આ શબ્દ હવે 2021 માં કોરિયા સંબંધિત અપડેટના ભાગ રૂપે ઓક્સફોર્ડ અંગ્રેજી શબ્દકોશમાં વર્ણવવામાં આવ્યો છે. [ 27 ]
Comments
Post a Comment